"Achieving Ángel Darío Carrero, in these transcreations century mystic Angelus Silesius S. XVII, is forging an unusual dialogue with what lies deep in life. How rare is found in the twenty-first century one, so utterly convincing and distilled spiritual poetry so immediate. More than just a dictionary, Ángel Darío Silesius renews, replaces what, from a mechanical approach might seem outdated wrap didacticism, with the freshness of knowledge and passion. When debugging, to give each sentence a space of respite, and to ensure a direct responsibility in the face to face with the divine, Carrero makes the reader experience to Silesius as a personal reality. "The poetry of a nation, or language or culture," writes Eliot Weinberger, "is always transformed when translated poets, bringing news from overseas, cooling the gene pool." Ángel Darío has certainly achieved this same role in expandin...read more