Henry Meschonnic (18 de septiembre de 1932, París - 8 abril de 2009, Villejuif) fue un poeta francés, lingüista, ensayista y traductor. Ha recordado hoy tanto como un teórico de la lengua y como traductor del Antiguo Testamento. El 710-página Critique du rythme, sigue siendo probablemente su trabajo más famoso teórico. [1] Como traductor del Antiguo Testamento se publicó muchos volúmenes, entre ellos Les rouleaux cinq en 1970 (Cantar de los Cantares, Rut, Lamentaciones, Eclesiastés, Ester) ; Jona et le errante significante en 1998 (Jonás); Gloires en 2000 (Salmos); Au inicio en el año 2002 (Génesis); Les Noms en 2003 (Exodus); Et il a appelé en 2005 (Levítico); y Dans le desierto en 2008 (Números).