En el vientre de la noche y otros poemas

Edición trilingüe Zapoteco - Español - Inglés

En el vientre de la noche y otros poemas - Irma Pineda - Pluralia
Nombre editoriales: 
Pluralia
Fecha de publicación: 
2022
Páginas: 
160
Encuadernacion: 
Rústica con solapas

Los poemas de Irma Pineda y las traducciones de Wendy Call evocan la tragedia y celebran las formas en que los humanos se construyen a partir del sueño, la tradición y la naturaleza. Auto-traducidos del zapoteco istmeño al español como "poemas-espejo" por Pineda, y luego traducidos al inglés a través de un proceso complejo fascinantemente articulado por Call. Los poemas trilingües de esta colección nos muestran como la traducción sirve como un medio de preservación cultural y resistencia política a las fuerzas que buscan criminalizar las lenguas o, peligrosamente, extinguirlas. En estos poemas. los ríos han desaparecido en los desiertos, los muertos son honrados y celebrados, el lenguaje transforma el dolor en significado, memoria y luz.

Irma Pineda's poems and Wendy Call's translations evoke trag edy, and celebrate the ways in which the human is built from dream, tradition, a...leer más

Libro

Libro: En el vientre de la noche y otros poemas

ISBN: 9786077655404
Precio de lista: $300.00
Descuento: 10%
$270.00